Similar Posts
خدمات ترجمة الأدب
يتمتع فريق الترجمة في مكاتب ليمتليس للترجمة بخبرة في مجال الترجمة الأدبية والصحفية. تقوم خدمات الترجمة الأولى بتوظيف مترجمين متخصصين في هذين المجالين من اللغة الأم لاختيار المصطلح الأدبي الأنسب. كما تقدم شركتنا للترجمة خدمات ترجمة عالية الجودة لجميع أنواع المواد الأدبية. مترجمونا ليسوا خبراء لغة فحسب، بل هم أيضًا قراء وكتاب متحمسون، مما يسمح…
خدمات توطين المواقع الإلكترونية
يعد موقع الويب الخاص بك بمثابة نقطة الاتصال الأولية للعملاء المحتملين ويلعب دورًا حاسمًا في تشكيل الانطباع الأول عن خدماتك. من خلال ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات جمهورك المستهدف، تزيد فرص نجاحك في الأسواق الأخرى. مع حلول توطين مواقع الويب، تأكد من أن جمهورك في جميع أنحاء العالم سيكون قادرًا على الاستمتاع بالمحتوى…
خدمات التدقيق اللغوي
يقدم مكتب ليمتليس للترجمة خدمات التدقيق اللغوي والتحرير لتحسين جودة المحتوى المكتوب من خلال ضمان الدقة والوضوح والفعالية. يقوم فريق المراجعين لدينا بمراجعة النصوص لتصحيح الأخطاء النحوية والإملائية وعلامات الترقيم والأخطاء المطبعية، مع تحسين بنية الجملة أيضًا. نلتزم في المرحلة الأخيرة من الترجمة بإسناد العمل إلى أحد المتخصصين في مجال التدقيق اللغوي في اللغة الهدف،…
خدمات ترجمة الكتب
ليمتليس لخدمات الترجمة هو مكتب ترجمة معتمد بالقاهرة، وله العديد من المساهمات في ترجمة العديد من الكتب من مختلف المجالات واللغات، بالتعاون مع شركات النشر والطباعة المحلية والعالمية. كما تقدم شركة ليمتليس للترجمة عروض خاصة لترجمة الكتب وتصميم الغلاف الخارجي للكتاب. بالإضافة إلى خدمات الطباعة والنشر من خلال خبرتنا الواسعة في هذا المجال نماذج من…
خدمات الترجمة الطبية
المجالات المتخصصة تتطلب معرفة متخصصة. وينطبق هذا المبدأ بشكل خاص في مجال الترجمة الطبية المعتمدة. لتجنب مخاطر الأخطاء، قاعدتنا هي توظيف مترجمين محترفين في المجال الطبي. شارك معظم هؤلاء المترجمين في إنتاج جميع أنواع المستندات الطبية المتعلقة بجميع أحجام العمل المختلفة. وقد زودتهم هذه التجربة الفريدة بخبرة كبيرة في لغة الطب والمختصرات المستخدمة في مختلف…
خدمات الترجمة الفنية
تتخصص شركة ليمتليس لخدمات الترجمة في تقديم خدمات ترجمة فنية عالية الجودة لمختلف الصناعات والقطاعات. يتمتع المترجمون الخبراء لدينا بالمعرفة التقنية والمهارات اللغوية اللازمة لترجمة المستندات والمواد التقنية المعقدة بدقة. يجب أن يتمتع المترجم المعتمد بالكفاءة في النص المطلوب وأن يتمتع بمهارات بحثية قوية. لكن من المهم الإشارة إلى أن ترجمة المحتوى الهندسي لا تتطلب…