خدمات الترجمة الدينية
تمتلك شركة ليميتيس للترجمة ومكاتب الترجمة التابعة لها بالقاهرة مجموعة من المترجمين الخبراء. وهم قادرون على التعامل مع النصوص من خلفيات ثقافية ودينية مختلفة. يأخذ المترجمون أقصى درجات العناية والحذر عند التعامل مع النصوص الدينية والعمل في مشاريع الترجمة الدينية. نحن نتأكد من أن كل كلمة لها المعنى الصحيح باستخدام أفضل الطرق وتعكس ما تهدف إليه من خلال النص المصدر. لقد تم إعداد فريقنا للتعامل مع طلبات الترجمة للمنظمات الدينية والمؤسسات التعليمية. كما يمكننا إنجاز مشاريع الترجمة سواء كانت على شكل كتب أو مقالات أو كتيبات وغيرها. تحمل النصوص الدينية أهمية خاصة ومقدسة لأولئك الذين يتبعون ديانات أو معتقدات معينة. ولذلك، لا بد من ترجمة هذه النصوص بعناية للحفاظ على أصالتها. تُعد ترجمة النصوص الدينية بمثابة وسيلة لمشاركة ونشر المعلومات الدقيقة حول المعتقدات الدينية المختلفة في جميع أنحاء العالم، مع مراعاة الخلفيات اللغوية والثقافية لكل بلد.